KU
  • Ajassa
  • Taustat
  • Dialogi
  • Etusivu
  • Digilehti
    • Uusin lehti
    • Näköislehdet ja arkisto
    • Tilaa digilehti
  • Arkisto
  • Tilaajapalvelu
  • Ilmoitukset

    Voit ilmoittaa KU:n verkossa myös kokouksista, tapahtumista, avoimista työpaikoista yms. Pääset selaamaan ilmoituksia viereisestä selaa ilmoituksia-linkistä.

    Lisää tietoja ilmoittamisesta verkossa ja aikakauslehdessä saat mediatiedoista.

    Perinteisiä tervehdyksiä voit jättää myös verkossa ilmoituspalvelussamme.

    • Selaa ilmoituksia
    • Mediatiedot
    • Ilmoituspalvelu
  • Yhteystiedot
    • Yhteystiedot
    • Laskutus
    • Palaute
No Result
Näytä kaikki hakutulokset
KU

Kirjat

Japanin kirjallinen samurai

Yukio Mishima kuoli tekemällä samuraiperinteiden mukaisen itsemurhan, seppukun, vuonna 1970.

Yukio Mishima kuoli tekemällä samuraiperinteiden mukaisen itsemurhan, seppukun, vuonna 1970. Kuva: All Over Press

Yukio Mishiman romaani Kunnia on katkera juoma on särkyneitten sydänten lyriikkaa.

Kari Saviniemi
9.7.2015 14.18

Perin harvalta meistä on joskus lapsuudessa jäänyt kokematta se, miltä tuntuu, kun kielen panee talvipakkasessa suksisauvan päässä olevaan huurteiseen metalliniittiin, jäiseen ovenkahvaan, metallikaiteeseen tai johonkin vastaavaan.

Sen tietää etukäteen, että kieli takertuu kiinni, mutta sitä on vain kokeiltava. Kun kieli sitten tarttuu metalliin, pelästyy niin, että hätäännyksissään riuhtaisee kielen metallista irti. Ja senhän taas tietää, miten siinä käy: kielestä repeää palanen nahkaa.

Toinen hyvin tavallinen kokemus lapsuudesta – varsinkin pojilla – on viehätys, minkä ehjät ikkunaruudut tarjoavat. Jos ikkuna on avattava ja kaksiruutuinen, ruutujen välissä oleva puinen pokaosa kiihottaa mieltä niin paljon, että jos ei osukaan välipuuhun, ikkunalasi helisee sirpaleiksi. Senhän tietää miten siinäkin aikaa myöten käy. Mutta riski on silti uskallettava ottaa.

Kun ihminen asettaa itselleen jonkun riman, on se ylitettävä. Sitä painii loppujen lopuksi itsensä kanssa koko elämän ajan. Mutta kun itsensä kanssa painii, jää joka tapauksessa aina häviölle.

Itsensä kanssa painimisesta kertoo myös japanilaisen Yukio Mishiman (1925–1970) romaani Kunnia on katkera juoma. Se on hyvin tiivis yhtä uhkaavasti eteenpäin vyöryvä kokonaisuus kuin elämä itse: se vyöryy koko ajan kohti kuolemaa.

Lapsia murhamielellä

Noboru Kuroda on 13-vuotias poika, jonka leskeksi jäänyt äiti Fusako seurustelee Rakujo-nimisen suuren rahtilaivan toisen perämiehen Ryuzi Tsukazakin kanssa. Noboru vakoilee ilkeästi äitinsä ja tämän rakastajan puuhia ja selostaa tarinansa poikajoukolle, jonka jäsen on.

Lukija arvaa kaikista vihjauksista, että tuloksena ei voi olla muuta kuin kielinahkojen repeilyä ja ikkunaruutujen helinää. Ja näin tapahtuukin, eikä kysymys suinkaan ole enää leikistä.

Lapsetkin voivat olla raakoja murhamiehiä ja rikollisia, ja heidän leikeistään saattaa koitua valtavia tuhoja. Mutta Mishiman kirjan poikajoukko tekee kaiken laskelmoidusti ja kylmästi harkiten. He päättävät nylkeä Ryuzin, koska tämä luopuu merestä , laivoista ja kunniasta naisen vuoksi. Hetki on vielä herkullinen: vähän ennen kuin Ryuzista on tulossa Norobun isä. Pojat tietävät, että alle 14-vuotiaita ei rikoslain mukaan rangaista, ja se on heidän tilaisuutensa riman ylitykseen.

Pojat kovettavat sydämensä, jotta he voisivat täyttää maailman ihmisverellä, sisälmysten höyryillä ja kuoleman huuruilla – se on heidän käsityksensä siitä, miten kunniaan päästään käsiksi. Sakin mielestä maailmassa on liikaa pehmeitä tunteita ja lässyttäviä äitejä ja isiä, liian vähän aukiviillettyjä kurkkuja ja silvottuja sydämiä.

Mishiman kertomus on täynnä itseään toteuttavia ennustuksia, traagisia kirkaisuja ja jääkylmän uhkapelin asetelmia. Fatalistinen ruletti naksuttaa kohtaloita umpeen kuin taksimittari. Onneksi tämä on vain romaani.

Pienet asiat edellä

Kunnia on katkera juoma on melkein ärsyttävän taidokkaasti kirjoitettu kertomus. Sen runko on hyvin erikoinen ja yksityiskohdat ovat vieläkin erikoisempia. Mishiman tyyli on paljolti länsimainen, mutta silti kaikesta näkee, että taustalla on tuhansien vuosien japanilainen elämän ja kulttuurin perinne.

Japanilainen proosa ja runous hakevat aiheensa usein syvän murheen ja tuskan ytimestä. Japanilainen kirjallisuus on myös hyvin usein särkyneitten sydänten lyriikkaa. Tämä lyriikka on äärimmäisen yksinkertaista, mutta samalla mahtavaa, ainutkertaista ja liikuttavaa – Mishiman romaani on erinomainen esimerkki.

Uhkarohkeaksi voisi sanoa sitä suomalaista romaanikirjailijaa, joka viljelisi samoja konsteja kuin japanilaiset mestarit. Suuret asiat sivuutetaan pelkällä ilmoituslauseella, josta lukijan on tajuttava asian vakavuus ja merkittävyys, kun taas pienet asiat saavat osakseen hellää huolenpitoa.

Tulee mieleen ranskalaisen vuoden 2014 nobelistin Patrick Modianon proosateokset, joissa yksityiskohdista rakennetaan hienoja kokonaisuuksia ja tunnelmia. Tämä tekniikka – joka tietysti vaatii myös lukijan hyvää oivaltamista ja yhdistelykykyä – ja sen vuorottaisuus proosassa käytettynä on omiaan Mishiman kirjalle. Maisemat, vakavien asioitten tapahtumapaikat ja ympäristötekijät hän kuvaa pikkutarkasti ja elegantisti, ja näitä jaksoja vasten kuohuvat kliimaksit tarvitsevat vain hyvin pienen tilan.

Eeva-Liisa Manner (1921–1995) on onnistunut suomennoksessaan loistavasti detaljeja – joita todella on paljon – myöten. Mannerin suomennos on tehty Alfred A. Knopfin englanninnoksesta The Sailor Who Fell from Grace with the Sea (New York 1963). Japanilainen alkuteos Gogo no eiko ilmestyi samana vuonna.

Kirjassa on runsaasti laiva- ja meriterminologiaa, outoja sanoja ja käsitteitä, jotka suomeksi menevät aivan kohdalleen.

Manner on kirjoittanut hyvän ja kriittisen selostuksen Mishiman romaanin englantilaisesta laitoksesta Mies joka joutui meren vihoihin kulttuuriaikakausjulkaisu Aikaan (3/70). Samassa numerossa on myös Mannerin essee nobelisti Yasunari Kawabatan (1899–1972) pääteoksesta sekä Veikko Polameren (1946–1979) suomennokset japanilaisen Issan (1763–1827) yhdeksästä haiusta.

Valtavan tuotannon kirjailija

Yukio Mishima oli kuollessaan vain 45-vuotias, mutta hänen tuotantonsa oli melkoinen: yli sata teosta, romaaneja, no-näytelmiä ja runoja. Mishima julkaisi kaunokirjallisia teoksia vuodesta 1944 lähtien. Mishima, oikealta nimeltään Kimitake Hiraoka, kirjoitti erikoisesti vieraudesta ja toiseudesta.

Merkittäviä kirjallisia vaikuttajia hänelle olivat Markiisi de Sade ja Jean Genet.

Mishima arvosti Japanin keisarillista menneisyyttä ja Bushidoon kuuluvaa samuraietiikkaa. Hän kirjoitti kommentaarin Yamamoto Tsunemoton samuraiopin klassikkoon Hagakure.

Mishima koki Japanin antautumisen toisessa maailmansodassa häpeällisenä. Hän perusti 1968 äärioikeistolaisen kiihkoisänmaallisen yksityisarmeijan Tatenokain, Kilvenkantajat, joka pyrki vaalimaan samuraihenkeä ja tukemaan Japanin armeijaa.

Epäonnistunut vallankaappaus ja itsemurha

Mishima valtasi 25. 11. 1970 Kilvenkantajiensa kanssa Japanin itäisen itsepuolustusvoimien päämajan komentavan kenraalin toimiston osoittaakseen mieltään armeijan vähentyneen vaikutusvallan johdosta. Mielenosoituksen päätteeksi Mishima suoritti toimiston parvekkeella samuraiperinteiden mukaisen näyttävän itsemurhan, seppukun yritettyään epäonnistunutta sotilasvallankaappausta yhdessä seuraajansa Masakatsu Moritan kanssa konservatiivisen yhteiskuntajärjestyksen palauttamiseksi.

Mishimaa kaavailtiin aikoinaan myös tulevaksi nobelistiksi. Maansa kirjallisista traditioista kiinnostunut Mishima uudisti klassista no-näytelmää. Suomeksi hänen näytelmistään on esitetty Markiisitar de Sade, Erään naamion tunnustuksia ja no-näytelmistään Hanjo ja Sadannes yö.

Mishiman mahtavasta proosatuotannosta on suomennettu neljä romaania: Aaltojen pauhu, Kultainen temppeli, Juhlan jälkeen ja Kunnia on katkera juoma.

ILMOITUS
ILMOITUS
ILMOITUS
ILMOITUS

Lue myös

Mainettaan parempi Mauno Pekkala – Erkki Tuomiojan kirjoittama elämäkerta valottaa Suomen ainoan kansandemokraattisen pääministerin taustoja

Kohti uutiserämaiden Suomea – lehdistö on kohta yhtä keskittynyttä kuin kauppa

Kuolemasta tietokirjan kirjoittanut Tiina Raevaara kääntäisi huomion elämän pidentämisestä sen parantamiseen

Pentti Raittila perkasi vasemmiston historiaa – Hämeen Yhteistyö -sanomalehti ja kaksi journalistia heijastivat SKDL:n linjoja ja riitoja.Pentti Raittila perkasi vasemmiston historiaa – Hämeen Yhteistyö -sanomalehti ja kaksi journalistia heijastivat SKDL:n linjoja ja riitoja.

Punaisella Tampereella asiat menivät eri tavalla – Uutuuskirja valottaa historiaa lehtimiesten kautta

Uusimmat

Laivayhteys Helsingistä Tallinnaan täyttää 60 vuotta – järisytti naapurisuhteita

Lahden Vesijärven sataman menneisyys avautuu kiehtovalla tavalla Timo Sandbergin Surmasatamassa.

Huumekauppaa ja väkivaltaa Vesijärven satamassa – Timo Sandberg jatkaa Lahti-sarjaansa varmoin ottein

Mapuchekansan edustajat juhlivat juhannukseen sijoittuvaa uutta vuottaan We Tripantua Vilcúnissa, 700 kilometriä Santiagon eteläpuolella.

Chilen etelän haava – Mapuche-kansan maakiista hakee ratkaisuaan

Elina Backmanin viisi dekkaria muodostavat ulkoasuaan myöten yhtenäisen sarjan.

Elina Backmanin Saana Havas -dekkarit kaipaisivat voimakasta uusiutumista

ILMOITUS
ILMOITUS

tilaa uutiskirje

Viikon luetuimmat

01

Puolan rakentama teräsaita torjuu idän uhkaa Valko-Venäjän vastaisella rajalla mutta kiusaa myös paikallisia

 
02

KU listasi Suomen vaikuttavimmat vasemmistolaiset – Katso 10 nimeä

 
03

Rukoilen: Älä äänestä demareita

 
04

Roskavuorovesi vie turistit Balin rannoilta: Kansalaisjärjestön varastot täyttyvät muovijätteestä

 
05

Onko Jussi Halla-aho fasisti?

 

tilaa lehti

ILMOITUS
ILMOITUS

Lisää uusimpia

Latinalainen Amerikka kiristää otettaan kansalaisjärjestöistä

05.07.2025

Puolan rakentama teräsaita torjuu idän uhkaa Valko-Venäjän vastaisella rajalla mutta kiusaa myös paikallisia

03.07.2025

Roskavuorovesi vie turistit Balin rannoilta: Kansalaisjärjestön varastot täyttyvät muovijätteestä

02.07.2025

Zimbabwessa pienet jyvät pelastavat maanviljelijän päivän

01.07.2025

Vasemmistoliiton Minja Koskela käy läpi politiikan kevätkautta KU:n kesähaastattelussa: “Kyllä siinä käytiin koko tunneskaala läpi”

01.07.2025

KU listasi Suomen vaikuttavimmat vasemmistolaiset – Katso 10 nimeä

30.06.2025

Tatiana Elf aukoo uusia uria suomitrilleriin pätevässä esikoisessaan Huijari

29.06.2025

Noora Kotilaisen kolumni: Tappaminen sodassa on juridisesti oikeutettua, mutta lopulta yksilö on yksin tekojensa kanssa

29.06.2025

Samuli Laihon trilleri Pelon piiri on juuri niin jännittävä kuin sen nimi lupaa

28.06.2025

Rukoilen: Älä äänestä demareita

28.06.2025

Käännekohtien kevät – Mitä jäi mieleen politiikan alkuvuodesta 2025?

28.06.2025

Väinö Linnan klassikko valtaa Pyynikin

27.06.2025

Neljä nostoa sotilasliiton huippukokouksesta – Nato suostui Trumpin saneluun

27.06.2025

Toisenlaista väenmusiikkia – iskelmällisyyden, ryyppylaulujen ja popin nollari

27.06.2025
ILMOITUS
ILMOITUS

Kaupallinen yhteistyö

Onko nuorille tarjolla muutakin kuin sodanajan sijoituspaikka?

16.06.2025

Miltä antifasistinen ulkopolitiikka näyttää?

19.05.2025

Tiede luo toivoa, kun maailma myllertää

17.04.2025
ILMOITUS
ILMOITUS
KU logo


  • Yhteystiedot
  • Tilaajapalvelu
  • Mediatiedot
  • Palaute
  • Blogit
  • Ilmoituspalvelu

Sivuston käyttöä seurataan mm. evästein kävijäseurannan, markkinoinnin ja mainonnan toteuttamiseksi. Tietosuojaselosteessa kerrotaan sivuston käytännöistä ja yhteistyökumppaneista.

Tietosuoja
Yksityisyysasetukset
Tilausehdot

  • Ajassa
  • Taustat
  • Dialogi
  • Etusivu
  • Digilehti
    • Etusivu
    • Näköislehdet ja arkisto
    • Tilaa digilehti
  • Arkisto
  • Tilaajapalvelu
  • Ilmoitukset
    • Ilmoituksia
    • Mediatiedot
  • Yhteystiedot
    • Yhteystiedot
    • Palaute
No Result
Näytä kaikki hakutulokset

Tervetuloa takaisin!

Kirjaudu sisään tilillesi:

Käyttäjätunnus on sähköpostiosoitteesi. Palauta salasanasi klikkaamalla tästä.

Ongelmatilanteissa ota yhteyttä asiakaspalveluumme. Vastaamme mahdollisimman pian.

Salasana unohtunut?

Salasanan palauttaminen

Syötä käyttäjänimesi tai sähköpostiosoitteesi salasanan palauttamista varten.

Kirjaudu sisään